17 сентября 1939 года советские войска вошли на территорию Польши с целью присоединить к СССР земли Западной Белоруссии и Западной Украины.

В честь этой даты названы улицы почти в каждом населенном пункте на западе Беларуси и переименовывать их так начали чуть ли не в том же 1939 году.

А 17 сентября 1924 года в Польше образовали Корпус охраны пограничья — военно-полицейское формирование, созданное для усиления пограничной охраны на востоке государства.

Называть улицы в честь определенных дат довольно распространенная практика у поляков Например, улицы 1 и 3 Мая, 5 Июля 20 октября.

Такие названия были в Польше и в межвоенные времена. И вполне возможно, что в белорусских приграничных городах и поселках, особенно в тех, где располагались батальоны Корпуса охраны пограничья, уже в 1920-е-1930-е годы могли появиться улицы 17 сентября.

Так вот интересно, мог бы случиться такой исторический анекдот. Если бы после присоединения к БССР в каком-нибудь западно городе новые власти принялись бы переименовывать польские названия улиц на советские и оставили бы на своем месте улицу 17 сентября, поменяв идеологический содержание с даты образования Корпуса охраны пограничья на дату освобождения Западной Беларуси? Может, историки или краеведы выявляли такой исторический прецедент у нас?

В современной Польше тоже есть улицы 17 июля (ul. 17 Września). Например, есть такая улица в историческом центре города Сьрода Велькопольских под Быдгощ.

17 сентября в современной Польше от 2004 года числится Днем сибиряка. Дата — в честь сосланных в Сибирь поляков. И ее тоже по этому поводу могли использовать в названиях улиц.

Но в случае со Сьрода, мне кажется, название 17 сентябре планируется межвоенные корни. Ведь как раз в Быдгоще, и видимо, в самой Сьрода от 1928 года должна была располагаться восьмая бригада Корпуса охраны пограничья из четырех полков. Но так и не расположилась, ведь проект расширения деятельности корпуса на все границы Польши был свернут.

Но улица 17 сентября в центре города могла быть названа в честь этой бригады и сохранилась неизменно от 1930-х годов.

• Тэкст даступны на мове: Беларуская